20.11.06

Radio zum Frühstück!

Verputzt hat sie es, die alte von der BBC ! Muss Ernst lustig sein? Und Lustig nur Lustig, weil deutscher Akzent lustig ist? Kann ich seriös wirken, trotz Akzent?

Seriöst du noch oder lustigst du schon?


Na ja, auf jeden Fall, würde sie lieber die alte Version senden, weil...genau : lustiger !
Dummerweise haben wir uns bei dieser Version aber viel Arbeit gemacht, also bleibts dabei. Ja, langsam wirds eng! Das Ende unseres schönen Aufenthalt naht und die wollen Ergebnisse! :

In Computer Music bauen wir Instrumente am Computer (NI Reaktor, wer es nachbauen will!), die keiner braucht. Deshalb sind wir auch oft traurig und müssen uns gegenseitig trösten.

In Recording Techniques sagen uns die Bands mit Freude zu (Could we record you, please ? - Absolutely, would be great, when !) und dann sagen sie nichts mir (The number you've called ist temporär NIE mehr zu erreichen !)

In Radio Production, haben die drei Männer-Affen gute Vorarbeit geleistet und sich für das Thema Recycling in Wales und England entschieden. Müll ist nur, dass wir dort noch viele Interviews führen müssen.

Aber sonst, ja sonst, sonst haben wir eigentlich nur Halsweh und uns gehts gut.

Michel


NEUER Radio Weihnachtsbericht

Umgearbeitet nach Anleitung von Sebastian und Daniel. Vielen Dank dafür !

7 Comments:

Anonymous Anonym said...

hall0 sebbi&michel, ihr liEben FreuNde diE ich s0 heiss uNd iNNig liebe.
Muss saGEN ich bin Auf Michels wErK genAuso Stolz, wIe auf SebbiS schRiftLiche AbHandlung, (iN zUkunft lass ich dicH meiNe DinGer Immer Probe leseN..). JunGs weiTeR s0.

HerzLichst. EuRe aNniE.

8:19 PM  
Anonymous Anonym said...

aber ich kann die radiosendung auch nicht ernst nehmen, muss ich doch die ganze zeit an guenther-mäx aus groembach-city denken.

8:26 PM  
Anonymous Anonym said...

Grüß' dich Michel,
also ich muss sagen dass die zweite Version wesentlich besser ist. Man kann viel besser folgen... Ihr habt die Ratschläge von Sebbi echt gut umgesetzt. Und hey, egal was die alte von BBC sagt, euer zweiter Beitrag ist besserer Journalismus, seriöser aber auch lustiger. Alles was im ersten Beitrag lustig war, ist die absolute Planlosigkeit mit der ihr das scheinbar aufgezeichnet habt, das ist aber Humor auf eure Kosten (ähnlich wie Grup Tekkan - `Wo bist Du, mein Sonnenlicht` lool). Im zweiten Beitrag kann man aber auf Grund der klaren Struktur eure Späße viel besser verstehen (wenn ich da an den Schottenrock denke...). Aber genug der wissenschaftlichen Analyse.

Ihr hens gut gmachd & nix gsagd isch Lob gnug!
Gruß...

8:57 PM  
Blogger Michel118 said...

Danke, Leute, dass ihr euch die Mühe macht hier zu schreiben! Ich freu mich da immer riesig dadrüber.
Danke Hanjo, du sprichst mir ECHT aus dem Herzen!!! Genau dieses hab ich der BBC-Braut (Alliteration, ich liebe Dich!) versucht zu vermitteln: Keine Scherze auf unsere Kosten, solnage wir das nicht bewußt machen. Ba the way, ich glaube ihr in dem Punkt sowieso nicht; wenn ich etw. interessiert, dann ist mir der Akzent scheißegal ! Da spielkt höchstens noch techn. Qualität ne Rolle.

10:02 PM  
Blogger RockO said...

hey michel. sounds great!

4:42 AM  
Anonymous Anonym said...

Hallo Michel
Wesentlich besser!!!
Ich muss ja gestehen, dss ich die erste Version eures Berichts nicht durchgehört habe, da ich mich immer gefragt habe, was das für ne Sendung sein soll.
Bemerkenswert ist dein Übersetzungsversuch aus dem Off bei dem Italiener. Ich weiß nicht ob den Engländern das deutsche Wort "Dattel" mehr sagt als das Italienische Wort.
Aber alles in allem ein interressanter Beitrag.
Und ich weiß nicht, was die BBC Tante hat. Wenn sie euch nur lächerlich machen will, dann ist das mal sowas von daneben. Aber mit der Verion habt ihr doch einen wesentlich ernsteren Anspruch. Auch wenn einige Überleitungen und Formulierungen immer noch ein weinig befremdlich wirken. Alles in allem ein Interressanter Beitrag.

Bis dann
MfG Bene

10:08 AM  
Anonymous Anonym said...

michel, schreib mal bitte wieder was.

4:12 PM  

Kommentar veröffentlichen

<< Home